Merkel ‘not amused’ über kritische Frage
Der für den Telegraaf schreibende freie Journalist Rob Savelberg hat seinen Artikel zur Pressekonferenz zum Ende der Koalitionsverhandlungen veröffentlicht. Hier die Übersetzung aus dem Niederländischen:
http://www.telegraaf.nl/buitenland/5156227/__Luchtjes_aan__Mannschaft___.html?p=22,1
Etwas Faul an Merkels Mannschaft
Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel war not amused als der Korrespondent des Telegraaf, Rob Savelberg, sie nach den Umständen der Berufung von Wolfgang Schäuble zum Finanzminister fragte.
Merkel machte gestern erleichtert ihr neues Kabinett bekannt. Ihre “Mannschaft” besteht aus einer mitterechten Koalition von CDU/CSU und FDP, die unsere Ostnachbaren aus dem wirtschaftlichen Morast ziehen muss. Aber es bestehen Zweifel über die Vertrauenswürdigkeit und Eignung einiger Minister Merkels.
Mitten in der größten finanziellen Krise seit 1929, zu einem Zeitpunkt, in dem die Staatsschuld explodiert und versagende Banken mit einer halben Billion Steuergeld gerettet werden müssen, vertraut Merkel die Finanzen von 82 Millionen Deutschen an einen konservativen Parteigenossen, der an einem akuten Erinnerungsverlust litt.
Am 2. Dezember 1999 erklärte Wolfgang Schäuble, dass er den obskuren Waffenhändler Karl-Heinz Schreiber nur ein Mal in einem Hotel in Bonn gesehen habe. Bei der Befragung im Deutschen Bundestag “vergaß” Schäuble, dass er bei einem zweiten Treffen mit dem Lobbyisten nur einen Tag später im Büro, einen Briefumschlag mit 100.000 DM bekam.
Das illegale Geschenk blieb monatelang in einer Schublade liegen. Schlussendlich kostete die Schmiergeldaffäre Altkanzler Helmut Kohl und Kronprinz Wolfgang Schäuble den Kopf. Schreiber ist nach jahrelanger Flucht gerade an Deutschland ausgeliefert worden. Jetzt darf es Schäuble (67) erneut probieren. Merkel stammelte gestern nach den Fragen des Telegraafs über die beschmutzte Vergangenheit von Schäuble: “Er hat viel Erfahrung und unser vollstes Vertrauen.” Die Kanzlerin reagierte etwas von der Rolle durch die Konfrontation mit der Vergangenheit, auch Koalitionspartner und neuer deutscher Vizekanzler Guido Westerwelle schloss aus Verzweiflung kurz die Augen.
Schäubles Ernennung ist nicht die einzige, die zu Stirnrunzeln führte. Im Außenministerium bekommt es die Welt fortan mit Westerwelle, dem Vizekanzler des größten EU-Landes zu tun. Der liberale Parteivorsitzende der FDP spricht jedoch deren Sprachen nicht. Bei einer Pressekonferenz stellte ein BBC-Reporter ihm eine Frage auf englisch und Westerwelle zeigte Nerven. Auf dem Videokanal YouTube kann man sehen, wie Westerwelle sich mokiert, in Deutschland müsse deutsch gesprochen werden. Daneben schaute man in Berlin sorgevoll auf die Reisen, die Westerwelle in die Arabische Welt machen wird. Zweifellos wird er ab und zu seinen Lebenspartner mitnehmen, aber es ist unklar, wie muslimische Länder auf die homosexuelle Beziehung Westerwelles reagieren. In jedem Fall werden die Beziehungen zu den USA stark bleiben. Sowohl die FDP, die CDU und die bayrische Schwesterpartei CSU bestehen aus überzeugten Verbündeten der transatlantischen Beziehungen. Dennoch wird die zweite Regierung Merkels die Amerikaner bitten, die letzten Kernwaffen in Deutschland, Überbleibsel des Kalten Krieges, vom Bundesgebiet abzuziehen.
Weiterhin ist die deutsche Regierung das Resultat eines politischen Stuhltanzes. Der stümperhafte Verteidigungsminister Franz-Josef Jung, der nie einräumte, dass sich sein Land in Afghanistan im Krieg befindet, darf sich jetzt als Arbeitsminister versuchen. Der einflussreiche Wirtschaftsminister, Karl-Theodor Graf zu Gutennberg, nimmt die Verteidigung unter seine Fittiche.
Schäuble wird als Innenminister durch Thomas Maiziére (CDU), einem engen Vertrauten Merkels, ersetzt. Die farbenfrohe Ursula von der Leyen, Mutter von 7 Kindern, bleibt als Familienministerin Ansprechpartnerin von André Rouvoet. Eine weitere Überraschung ist die Berufung des 36-jährigen FDP-ers Philipp Rösler, der als vietnamesisches Kind durch eine deutsche Familie adoptiert wurde, zum Gesundheitsminister.
mehr:
Rob Savelberg im Interview mit Welt Online:
Schäuble ist keine saubere Person.
Die Übersetzung wurde von Rob Savelberg autorisiert.
________________
Volker Pispers 1993 über Wolfgang Schäuble
- Links zur Schäuble-Frage an Merkel
- Frau Merkel, wie kann man nur so jemanden zum Finanzminister machen?
- Das Ende der Großparteien
- Der Prognostiker
- Die Merkel macht das nicht schlecht
41 Kommentare
Comments RSS TrackBack Identifier URI
Einen Kommentar hinterlassen



[...] Hier die deutsche Übersetzung [...]
[...] dem sie so herzlich hilflos wirkt. Der Artikel des entsprechenden Journalisten liegt nun in einer Übersetzung [...]
[...] Wie Carsten unten anmerkt hat er den Artikel von telegraaf nun übersetzt. Hier geht’s zur Übersetzung. [...]
[...] Sein Artikel befindet sich hier, eine nicht verifizierte Übersetzung gibt es bei bei 2muchin4mation. [...]
[...] Finanzminister. In der Videobeschreibung auf YouTube werden interessante Dinge wie zum Beispiel die Übersetzung des auf diese Frage bezogenen Artikels des niederländischen “De [...]
[...] gebaut, den ich bei halbwegs okayen Holländisch-Kenntnissen wärmstens empfehle (Update: Deutsche Übersetzung, gefunden über Spreeblick) . Vermutlich stellt sich für einige Leute die Frage, von [...]
[...] Carsten spricht holländisch und hat den “Telegraaf”-Artikel für uns übersetzt: siehe hier. Geschrieben von Rouven. Veröffentlicht am Sonntag, 25. Oktober 2009 um 19:16. Abgelegt [...]
[...] gibt zu o. g. Artikel sogar eine Übersetzung: Merkel ‘not amused’ über kritische Frage. Alle Quellen in der ÜbersichtTitelseite TAZ vom 26.10.2009 (Meedia)Merkels neue Macht (taz)Ursula [...]
[...] hier gibts die Übersetzung vom Artikel den der Holländer geschrieben hat. Share and [...]
[...] Auf 2muchin4mation.com wurde der Artikel übersetzt, Danke [...]
[...] [26.10.09] Merkel ‘not amused’ über kritische Frage Der ins deutsche übersetzte Bericht des niederländischen Korrespondenten [...]
[...] holländische Artikel auch online, aber verstehen tu ich da nicht so viel. Es soll aber auch eine deutsche Übersetzung geben, die findet ihr hier. Verbreite [...]
[...] http://www.2muchin4mation.com/merkel-not-amused-uber-kritische-frage/ [...]
[...] Merkel ist sichtlich verärgert, dass da jemand so frech ist, diese alte, noch immer ungeklärte Geschichte um 100.000 verschwundene DM wieder aufzuwärmen, antwortet nur knapp und ignoriert die weiteren Nachfragen des Journalisten. http://www.2muchin4mation.com/merkel-not-amused-uber-kritische-frage/ [...]
[...] Mitten in der größten finanziellen Krise seit 1929, zu einem Zeitpunkt, in der Staatsschulden explodieren und versagende Banken mit einer halben Billion Steuergeld gerettet werden müssen, vertraut Merkel die Finanzen von 82 Millionen Deutschen an einen konservativen Parteigenossen, der an einem akuten Erinnerungsverlust leidet. Weiterlesen auf 2muchin4mation.com [...]
[...] zeigt sich das bei der Pressekonferenz von der DDR-CDU-Abgesandten Frau Merkel bei der Vorstellung des neuen Deutschen Zentralkomitees, gelegentlich Regierung [...]
[...] “Telegraaf” nicht begeistert und fragte die Kanzlerin über seine Vergangenheit aus (hier die Deutsche Übersetzung des [...]
[...] Nachbohren ist Merkel sichtlich nicht gewohnt. Der (übersetzte) Bericht des Journalisten ist hier zu finden. (via jensscholz.com). jetzt bookmarken: Diese Icons verlinken auf Bookmark Dienste bei denen [...]
[...] http://www.2muchin4mation.com/merkel-not-amused-uber-kritische-frage/ a few seconds ago from Gwibber [...]
[...] Bericht in der niederländischen Zeitung De Telegraaf und eine deutsche Übersetzung von Too much information. Das könnte Dich auch interessieren:Warum wird Jung Arbeitsminister? Frau Merkel weiß es [...]
[...] Die Kollegen von 2muchin4mation.com waren so nett, für eine Übersetzung des Artikels in die deutsche Sprache zu sorgen…. mehr [...]
[...] (Inoffizielle) deutsche Übersetzung des Artikels: http://www.2muchin4mation.com/merkel-…; [...]
[...] mit dem Lobbyisten nur einen Tag später im Büro, einen Briefumschlag mit 100.000 DM bekam. Artikel komplett lesen Bookmarken [...]
Welche Parallele drängt sich mir da gerade auf? Vergeßliche Leute braucht man manchmal…on top und im Volk.
[...] non varified translation of the Savelberg artikel into German [...]
[...] Ubersetzung des Artikels des Journalisten [...]
[...] (Inoffizielle) deutsche Übersetzung des Artikels:http://www.2muchin4mation.com/merkel-… [...]
[...] Merkel ‘not amused’ über kritische Frage | Too much information. ** 2muchin4mation…. – [...]
[...] Kopf. Schreiber ist nach jahrelanger Flucht gerade an Deutschland ausgeliefert worden. Quelle 1: Too much information Quelle 2: Das zum Kult aufgestiegene [...]
[...] (Inoffizielle) deutsche Übersetzung des Artikels [...]
[...] Hier der Artikel von Rob Salvenberg und eine deutsche Übersetzung. [...]
[...] Die inoffizielle Übersetzung des resultierenden Zeitungsartikels findet sich hier. Tags: Bundesrepublik, Journalismus, Merkel, [...]
[...] Merkel und die niederländischen Journalisten Rob Savelberg, Berlin-Korrespondent der niederländischen Tageszeitung „De Telegraaf“, spricht Bundeskanzlerin Angela Merkel bei der Pressekonferenz zur Vorstellung der schwarz-gelben Koalitionsvereinbarung auf die Rolle von Wolfgang Schäuble bei der CDU-Spendenaffäre von 1999/2000 an. Dieser sollte ausgerechnet Finanzminister der CDU/CSU/FDP-Koalition werden soll. Seit 28. Oktober 2009 ist er nun Bundesfinanzminister. Hier noch die inoffizielle Übersetzung. [...]
Vielen Dank für die Übersetzung!
Helmut Kohl und seine Getreuen – zu denen auch Merkel und Schäuble zählen – haben allerdings noch viel mehr Dreck am Stecken als die illegalen Parteispenden. Eine Übersicht findet ihr hier:
http://www.iobic.de/kohl
Es ist eine Ungeheuerlichkeit, dass Kohl mittlerweile wieder gefeiert wird und dass Schäuble in die Politik zurückkehren konnte
Schwarz-Gelb-Eintopf…
Koalitionsvereinbarung: So beschenkt Schwarz-Gelb die Bosse Koalitionsergebnisse im Abseits – was in den Medien weniger diskutiert wird Merkel ‘not amused’ über kritische Frage – die Übersetzung des Artikels aus dem Telegraaf Statt Hofberic…
[...] dann wäre das je geklärt. (Ok, nicht ganz so schön, wie die Nummer des niederländischen Kollegen mit der Bundeskanzlerin, aber es war ja auch nur lokal und nicht die [...]
[...] Savelberg hat mir folgende Links seine Frage an Angela Merkel betreffend [...]
[...] zur Pressekonferenz zum Ende der Koalitionsverhandlungen veröffentlicht. Hier findet man die deutsche Übersetzung. Hier sein Interview in der Berliner Morgenpost. Am 5. November 2009 um 13:24 und abgelegt unter [...]
Ob Rob Savelberg bei nächster Gelegenheit mal fragen könnte, woher die Zinsen kommen, die zum Abzahlen der Staatsschulden gebraucht werden?
Mit bestem Dank im voraus,
Sabine
Die Geissel der Nationalen Schulden
[...] ist, beschreibt der holländische Journalist Rob Savelberg (ja so heißt der mutige Journalist), in seinem Artikel über die Bundespressekonferenz. Na, wenigstens die Berliner Morgenpost hat sich getraut, mit [...]
[...] Inzwischen hat er einen langen Artikel veröffentlicht. Eine inoffizielle Übersetzung gibt es hier. [...]